
SPECIAL:
SLOW-DOWN PHOTOGRAPHY
Analoge Schwarz-Weiß Fotografie.
Workshop-Tour auf Sizilien.
§
Fotografia analogica in bianco e nero.
Workshop itinerante in Sicilia.
§
Analog Black-and-White Photography.
Workshop Tour in Sicily.
Nächster Termin:
Prossimo appuntamento:
Next appointment:
vom 3. bis 8. März 2025
dal 3. all' 8 marzo 2025
From 3rd to 8th March 2025

Per testo in lingua italiana scrollare verso il basso.
For the English text, please scroll down.
Das grundlegende Prinzip
hinter diesem Workshop ist:
ENTSCHLEUNIGUNG.
Der Workshop ist für
alle Menschen gedacht,
die sich in ihrem Leben
mehr Zeit für sich nehmen wollen.
Er ermöglicht eine kreative
Auszeit ohne ständige
Erreichbarkeit und ohne den Streß
der digitalen Welt.
Firmenkunden, die ihren
Mitarbeitenden
neue kreative Impulse geben wollen,
sind selbstverständlich
auch willkommen.
Zu Beginn meiner Ausbildung
habe ich mich intensiv
mit der Technik der
analogen Fotografie beschäftigt.
Dieses Thema möchte ich
wieder in den Fokus bringen.
Die digitalen Möglichkeiten
in der Fotografie können scheinbar
jeden zu einer Fotografin oder
einen Fotografen werden lassen.
Der Begriff des „Lichtbildners“ aber
gerät mehr in den Hintergrund.
Deshalb habe ich mich entschieden
ein weiteres Format
in mein Portfolio aufzunehmen.
Workshops auf Sizilien!
Lernen von Grundwissen und Praxisübungen
der analogen Schwarz-Weiß-Fotografie in
mediterraner Umgebung für Einzelpersonen
oder (Firmen-) Gruppen.
Die Workshops werden in deutscher Sprache abgehalten.
Bei Bedarf natürlich auch in italienischer und englischer Sprache.
Die analoge Fotografie zwingt uns,
sorgfältig darüber nachzudenken, was wir tun,
bevor wir eine Aufnahme machen,
und ich denke, das ist ein sehr wichtiger Punkt
im heutigen "Alles-auf-einmal"-Leben.
Die Tatsache, dass wir
das Ergebnis unserer Arbeit
nicht unmittelbar über das Display
unserer Digitalkamera kontrollieren können,
veranlasst uns, mehr zu reflektieren
und bewusst zu handeln.
Die Dunkelkammer wird zu einem Labor,
in dem wir unsere Idee perfektionieren.
In der analogen Fotografie stellen wir uns
im Moment der Aufnahme vor,
wie wir uns das Endergebnis vorstellen.
Diese Übung der Visualisierung
ohne unmittelbare Kontrolle über das Ergebnis
führt dazu, dass wir die Kontrolle
über die Elemente behalten,
die uns im Moment der Aufnahme
zur Verfügung stehen.
Die Angst, Fehler zu machen,
wird unsere Kreativität anfangs bremsen,
aber wie bei allen Dingen werden wir,
wenn wir die Technik beherrschen,
in der Lage sein, sie zu vergessen
und die kreative Freiheit
der Fantasie zu genießen
Ich bin mir sicher, dass es jedem gelingen kann,
diese Art von Herangehensweise
an die Fotografie
anzuwenden und sie
im täglichen Leben zu nutzen.
Mit der Schwarz Weiss Fotografie
bildet man
die Essenz der Dinge ab!
§
Il principio fondamentale alla base di questo workshop è:
RALLENTARE.
Il workshop è pensato per tutte le persone che desiderano ritagliarsi più tempo per sé nella loro vita.
Offre una pausa creativa, lontana dalla costante reperibilità e dallo stress del mondo digitale.
Anche le aziende, che vogliono offrire ai propri collaboratori nuovi impulsi creativi, sono naturalmente benvenute.
All'inizio della mia formazione mi sono dedicato intensamente alla tecnica della fotografia analogica. Desidero riportare questo tema al centro dell’attenzione.
Le possibilità digitali nella fotografia sembrano poter trasformare chiunque in un fotografo. Tuttavia, il concetto di "creatore di immagini" rischia di essere messo in secondo piano.
Per questo motivo, ho deciso di aggiungere un nuovo format al mio portfolio:
Workshop in Sicilia!
Apprendere le basi e le tecniche pratiche della fotografia analogica in bianco e nero in un contesto mediterraneo, un workshop pensato per singole persone o gruppi (anche aziendali).
I workshop si tengono in lingua tedesca, ma su richiesta sono disponibili anche in italiano e inglese.
La fotografia analogica ci obbliga a riflettere con attenzione su ciò che stiamo facendo prima di scattare una foto, e ritengo che questo sia un punto molto importante nella vita frenetica e "tutto e subito" di oggi.
Il fatto di non poter controllare immediatamente il risultato del nostro lavoro sul display di una fotocamera digitale ci spinge a riflettere più a lungo prima di agire.
La camera oscura diventa un laboratorio dove perfezionare la nostra idea.
Nella fotografia analogica, immaginiamo già al momento dello scatto come vorremmo che fosse il risultato finale. Questo esercizio di visualizzazione, senza la possibilità di un controllo immediato, ci porta a mantenere il controllo sugli elementi a nostra disposizione al momento dello scatto.
La paura di commettere errori inizialmente frenerà la nostra creatività, ma, come per tutte le cose, una volta padroneggiata la tecnica, potremo dimenticarla e godere della libertà creativa della nostra immaginazione.
Sono certo che ognuno possa riuscire ad applicare questo approccio alla fotografia e a utilizzarlo nella vita quotidiana.
Con la fotografia in bianco e nero si cattura l'essenza delle cose!
§
The Fundamental Principle Behind This Workshop Is:
SLOWING DOWN.
This workshop is designed for everyone who wishes to take more time for themselves in their lives.
It offers a creative break, free from constant availability and the stress of the digital world.
Corporate clients looking to provide their employees with new creative impulses are, of course, also welcome.
At the beginning of my career, I delved deeply into the techniques of analog photography.
I want to bring this subject back into focus.
Digital photography may give the impression that anyone can become a photographer.
However, the concept of the “image-maker” has taken a back seat.
That is why I decided to add another format to my portfolio:
Workshops in Sicily!
Learn the basics and practical exercises of analog black-and-white photography in a Mediterranean setting, available for individuals or (corporate) groups.
The workshops are conducted in German.
Upon request, they can also be held in Italian or English.
Analog photography forces us to think carefully about what we are doing before taking a shot, and I believe this is an essential point in today’s “everything-at-once” life.
The fact that we cannot immediately check the results of our work on a digital camera display encourages us to reflect more before acting. The darkroom becomes a lab where we perfect our idea.
In analog photography, we imagine the final result at the moment of shooting. This exercise in visualization without immediate control over the outcome leads us to master the elements available to us at the time of the shot.
The fear of making mistakes may initially hinder our creativity. Yet, as with anything, once we master the technique, we can set it aside and enjoy the creative freedom of our imagination.
I am convinced that everyone can embrace this approach to photography and integrate it into their daily lives.
With black-and-white photography, you capture the essence of things!

Ihr erlernt die Tradition der alten fotografischen
Schwarz Weiß Technik und die Geheimnisse der Dunkelkammer.
Wir arbeiten in den Bereichen der Architektur-, Landschafts- und Portraitfotografie mit Formaten zwischen Kleinbild bis 4x5 Zoll.
§
Imparerete la tradizione della vecchia tecnica fotografica in bianco e nero e i segreti della camera oscura.
Lavoreremo nei campi della fotografia di architettura, paesaggio e ritratto, utilizzando formati che spaziano dal piccolo formato al 4x5 pollici.
§
You will learn the traditional art of black-and-white photography and the secrets of the darkroom.
We will work in the fields of architectural, landscape, and portrait photography, using formats ranging from 35mm to 4x5 inches.



Such einfach Deinen Wunsch-Termin aus
und schicke uns eine unverbindliche Anfrage.
§
Scegli semplicemente la data che preferisci e inviaci una richiesta senza impegno.
§
Simply select your preferred date and send us a non-binding inquiry.

Wir sind drei Tage in malerischen Barockstädten und in der beeindruckenden Natur der sizilianischen Ostseite unterwegs. Ideale Orte um den Alltag zu vergessen und sich ganz auf die Schönheit des hier und jetzt zu konzentrieren. Danach in Catania für Labor und Studio Praxis.
§
Trascorreremo tre giorni nelle pittoresche città barocche e nella straordinaria natura della costa orientale siciliana, luoghi ideali per dimenticare la quotidianità e concentrarsi completamente sulla bellezza dell'attimo presente. Successivamente, ci sposteremo a Catania per le attività pratiche in laboratorio e in studio.
§
We will spend three days exploring picturesque Baroque towns and the stunning nature of Sicily's eastern coast—perfect places to forget the everyday and fully focus on the beauty of the here and now. Afterwards, we will head to Catania for lab and studio practice.
Was ist inbegriffen:
- 5 tägiger Workshop unter der Leitung des Fotografen
Massimo Fiorito.
- Für die Gruppe steht in den ersten 3 Tagen eine Großbildkamera (Fachkamera) 4x5"
mit Zubehör zur Verfügung.
In Catania wird eine zweite im Fotostudio geben.
- Benutzung eines Fotostudios in Catania.
- Benutzung einer Dunkelkammer inklusive aller Entwicklungsmaterialien und Fotopapier
für Deine Abzüge.
- 3 Kleinbildfilme oder 5 Rollfilme oder 10 Planfilme 4x5.
- Portrait und Dunkelkammer Workshop mit dem
italienischen Fotografen Valerio D'Urso.
- Transfer vom Flughafen (Catania-Fontanarossa)
und zurück.
- 5 Übernachtungen in einem charmanten
***Unterkunft inklusive Frühstück (Standard im Doppelzimmer). Gegen Aufpreis kannst Du mit Deinem Partner teilnehmen.
- Fremdenführer & spezielle Touren.
- Alle Eintrittskarten & Eintrittsgelder zu den Fotolocations.
- Kostenloser Transport zu den einzelnen Locations während der gesamten Fototour.
- Individuelle Photomappe mit deinen persönlichen
Fotoabzügen (5 Stück 24x30)
- Workshop-Handbuch im PDF Format
Was ist nicht inbegriffen?
- Hin und Rückflug (Flughafen Catania Fontanarossa)
- Verpflegung (Mittags und Abendessen)
- Internationaler Kranken- und Reiseversicherungsschutz
- Seminar/Workshop Versicherung
§
Cosa è incluso:
- Workshop di 5 giorni guidato dal fotografo Massimo Fiorito.
- uso di una fotocamera a grande formato (4x5”) con accessori sarà a disposizione del gruppo durante i primi 5 giorni. Una seconda sarà disponibile nello studio fotografico a Catania.
- Uso di uno studio fotografico a Catania.
- Accesso a una camera oscura, inclusi tutti i materiali di sviluppo e la carta fotografica per i tuoi ingrandimenti.
- 3 pellicole 35mm o 5 rulli 120 o 10 pellicole piane 4x5.
- Workshop di ritratto e camera oscura con il fotografo italiano Valerio D’Urso.
- Transfer da e per l’aeroporto (Catania-Fontanarossa).
- 5 pernottamenti in un’accogliente struttura *** con colazione inclusa (sistemazione standard in camera doppia). È possibile partecipare con il proprio partner con un costo aggiuntivo.
- Guida turistica e tour speciali.
- Tutti i biglietti d’ingresso per le location fotografiche.
- Trasporto gratuito verso tutte le location durante il tour fotografico.
- Portfolio fotografico personalizzato con i tuoi ingrandimenti (5 stampe 24x30 cm).
- Manuale del workshop in formato PDF.
Cosa non è incluso:
- Volo di andata e ritorno (Aeroporto Catania-Fontanarossa).
- Pasti (pranzo e cena).
- Assicurazione sanitaria e di viaggio internazionale.
- Assicurazione per il seminario/workshop.
§
What’s Included:
- A 5-day workshop led by photographer Massimo Fiorito.
- Use of a large format camera (4x5”) with accessories available to the group for the first 5 days, with a second one accessible at the photography studio in Catania.
- Use of a photography studio in Catania.
- Access to a darkroom, including all development materials and photographic paper for your enlargements.
- 3 rolls of 35mm film, 5 rolls of 120 film, or 10 sheets of 4x5 film.
- Portrait and darkroom workshop with Italian photographer Valerio D’Urso.
- Airport transfers (Catania-Fontanarossa).
- 5 nights in a cozy *** accommodation with breakfast included (standard double room). Partners are welcome to join for an additional fee.
- Guided tours and special excursions.
- All entry tickets for photographic locations.
- Complimentary transport to all locations during the photography tour.
- Personalized photography portfolio featuring your enlargements (5 prints, 24x30 cm).
- Workshop manual in PDF format.
What’s Not Included:
- Round-trip flight (Catania-Fontanarossa Airport).
- Meals (lunch and dinner).
- International health and travel insurance.
- Workshop/seminar insurance.

Fotostudio: Catania
Teilnehmer:
5 bis maximal 10 Personen.
PROGRAMM:
3 Tage Ostsizilien
- Theorie und Praxis der Schwarz-Weiß-Fotografie + Aufnahmetechniken mit verschiedenen Formaten
- In Verbindung mit Sizilianischem Barock und Architekturfotografie: Noto, Modica, Scicli, Syrakus, Ortigia und Ragusa
- In Verbindung mit Landschafts- und
Naturfotografie: Archäologischer Park Neopolis,
Vendicari Park, Porto Palo di Capo Passero,
Isola delle correnti, Porto Ulisse
und Marzamemi.
2 Tage in Catania
- Aufnahmetechniken und Dunkelkammertechnik im Fotostudio von und mit Valerio D'Urso.
- Studioporträt mit Fachkamera
- Exkursionen: Catania, Ätna Park, Taormina und Acireale
§
Partecipanti:
Da 5 a un massimo di 10 persone.
PROGRAMMA:
3 giorni nella Sicilia orientale
-Teoria e pratica della fotografia in bianco e nero + tecniche di ripresa con diversi formati.
- In coollegamento con il barocco siciliano e la fotografia architettonica: Noto, Modica, Scicli, Siracusa, Ortigia e Ragusa.
- In collegamento con la fotografia di paesaggio e natura: Parco archeologico di Neapolis, Parco di Vendicari, Porto Palo di Capo Passero, Isola delle Correnti, Porto Ulisse e Marzamemi.
2 giorni a Catania
- Tecniche di ripresa e tecniche di camera oscura nello studio fotografico di e con Valerio D’Urso.
- Ritratto in studio con fotocamera a banco ottico.
- Escursioni: Catania, Parco dell’Etna, Taormina e Acireale.
§
Participants:
From 5 to a maximum of 10 people.
PROGRAM
3 days in Eastern Sicily
- Theory and practice of black-and-white photography + shooting techniques with various formats.
- Exploring Sicilian Baroque and architectural photography: Noto, Modica, Scicli, Syracuse, Ortigia, and Ragusa.
- Focus on landscape and nature photography: Neapolis Archaeological Park, Vendicari Nature Reserve, Porto Palo di Capo Passero, Isola delle Correnti, Porto Ulisse, and Marzamemi.
§
2 days in Catania
- Shooting techniques and darkroom techniques at the photography studio of and with Valerio D’Urso.
- Studio portrait photography with a large-format camera.
- Excursions: Catania, Etna Park, Taormina, and Acireale.

La Corte del Burgio
ABLAUF:
- 1. Tag - Ankunft. Treffen im Seminarraum (Corte del Burgio)
3 km von Pachino entfernt zur Vorstellung der Aufnahmetechniken,
Theorie und Praxis mit der Fachkamera. Einlegen von Planfilmen und Rollfilmen.
- 2. Tag - 9 Uhr: Erster Ausflug nach Marzamemi, Vindicari Natur Park und die Strände um Pachino
(Porto Palo - Isola delle Correnti - Porto Ulisse).und Begrüßung in Pachino mit einem gemeinsamen Abendessen.
- 3. Tag - Exkursion - Architektur
Der sizilianische Barock - Noto, Modica, Ragusa, Scicli
- 4. Tag - Transfer Pachino/Catania mit Halt in
Syrakus (Archäologischer Park und Ortigia).
Ankunft in Catania, Theorie und Praxis der Dunkelkammertechniken und mit gemeinsamen Abendessen.
- 5. Tag - Aufteilung in 2 Gruppen: Dunkelkammer / Porträt und Ätna-Park-Exkursionen,
historisches Zentrum von Catania
und/oder Taormina. Freies Fotothema mit dem Fotomaterial,
das nach der Rückkehr entwickelt werden kann.
Aushändigung der individuellen Fotomappen,
der Teilnahmebescheinigung und
dem als pdf passwortgeschützen
Handbuch des Workshops. Abreise.
§
PROGRAMMA:
1° giorno: Arrivo. Incontro nella sala seminari (Corte del Burgio), situata a 3 km da Pachino, per la presentazione delle tecniche fotografiche, teoria e pratica con la fotocamera di grande formato. Caricamento delle pellicole piane e a rullo.
2° giorno: Ore 9: Prima escursione a Marzamemi, Riserva Naturale di Vendicari e le spiagge intorno a Pachino (Porto Palo, Isola delle Correnti, Porto Ulisse). Conclusione della giornata con una cena di benvenuto a Pachino.
3° giorno: Escursione dedicata all'architettura e al Barocco siciliano, visitando Noto, Modica, Ragusa e Scicli.
4° giorno: Trasferimento da Pachino a Catania con sosta a Siracusa (Parco Archeologico e Ortigia). Arrivo a Catania, teoria e pratica delle tecniche di camera oscura. Cena di gruppo.
5° giorno: Suddivisione in due gruppi: camera oscura/ritratto ed escursioni nel Parco dell'Etna, centro storico di Catania e/o Taormina. Tema fotografico libero utilizzando il materiale scattato, da sviluppare al rientro. Consegna dei portfolio fotografici individuali, certificati di partecipazione e manuale del workshop in formato PDF protetto da password. Partenza.
§
SCHEDULE:
Day 1 - Arrival. Meet in the seminar room (Corte del Burgio), located 3 km from Pachino, for an introduction to photography techniques, including theory and practice with the technical camera. Loading sheet films and roll films.
Day 2 - 9:00 AM: First excursion to Marzamemi, the Vendicari Nature Reserve, and the beaches around Pachino (Porto Palo, Isola delle Correnti, Porto Ulisse). Welcome dinner in Pachino.
Day 3 - Excursion focusing on architecture, exploring the Sicilian Baroque in Noto, Modica, Ragusa, and Scicli.
Day 4 - Transfer from Pachino to Catania with a stop in Syracuse (Archaeological Park and Ortigia). Arrival in Catania for a session on the theory and practice of darkroom techniques, followed by a group dinner.
Day 5 - Division into two groups: darkroom/portrait photography or excursions to the Etna Park, Catania’s historic center, and/or Taormina. Free photography theme using the provided materials, to be developed after the workshop. Delivery of personalized photo portfolios, certificates of participation, and the password-protected PDF workshop manual. Departure.

Porto Ulisse
WAS IHR BRAUCHT
- 1. Leidenschaft und Engagement - Dein Engagement ist wichtiger,
als alles schon zu wissen.
- 2. Eigene Analoge Kamera - Es wäre gut, wenn Du eine eigene Kleinbildkamera dabei hättest.
Eine Fachkamera 4x5" mit Zubehör (Objektive, Stativ und Fiilmkassetten) stelle ich für die Gruppe bereit.
Eine zweite Fachkamera steht in Catania in dem Studio von Valerio D'Urso zur Verfügung.
Mittelformatkameras können zu einem günstigen Aufpreis angemietet werden.
Das solltest Du bei der Buchung bereits angeben.
- 3. Filmmaterial und Dunkelkammermaterial - für jeden Teilnehmer werden Filme, Entwickler und Papier zur Verfügung gestellt
- 4. Belichtungsmesser - Um die analoge Fotografie genauer zu verstehen, brauchst Du einen Belichtungsmesser. Ich empfehle Dir, einem eigenen Belichtungsmesser mitzubringen.
- 5. Kleidung - Oktober und März sind normalerweise klimatisch eine angenehme und milde Zeit.
Eine funktionale Wind- oder Regenjacke, ein warmer Pulli sowie festes, wasserdichtes Schuhwerk sollten auf jeden Fall mitgenommen werden.
- 6. Versicherung - Bitte schliesst Eure Versicherungen selber ab (Kranken- und Reiseversicherungsschutz und Seminar-Versicherung).
- 7. Reisekosten - Die An-und Abreise von und nach Catania ist selbst zu organisieren.
- 8. Die Unterkünfte - Wir setzen Wert auf Tradition und Nachhaltigkeit. Das spielt bei der Wahl unserer
****-Unterkünfte eine wesentliche Rolle.
- 9. Reservierung und Buchung - Bei der Reservierung werden 30% des Gesamtpreises fällig.
Der restliche Betrag ist spätestens 60 Tage vor Kursbeginn zu überweisen.
Die Buchung findet nur über E-Mail statt.
§
COSA TI SERVE
1. Passione e impegno - La tua dedizione è più importante che sapere già tutto.
2. Una fotocamera analogica personale - Sarebbe ideale se portassi con te una fotocamera 35mm.
Metterò a disposizione del gruppo una fotocamera a grande formato 4x5" con accessori (obiettivi, treppiede e chassis).
Una seconda fotocamera a grande formato sarà disponibile presso lo studio di Valerio D'Urso a Catania.
Fotocamere di medio formato possono essere noleggiate a un costo aggiuntivo. Ti invitiamo a specificarlo al momento della prenotazione.
3. Materiale fotografico e da camera oscura - Per ogni partecipante saranno forniti pellicole, chimici e carta fotografica.
4. Esposimetro - Per comprendere meglio la fotografia analogica, è necessario un esposimetro. Ti consiglio di portare il tuo.
5. Abbigliamento - Ottobre e marzo sono generalmente mesi dal clima mite e piacevole. Porta con te una giacca antivento o antipioggia, un maglione caldo e scarpe robuste e impermeabili.
6. Assicurazione - Ogni partecipante deve provvedere autonomamente a stipulare un'assicurazione sanitaria, di viaggio e per il workshop.
7. Costi di viaggio - L’organizzazione del viaggio di andata e ritorno da e per Catania è a carico del partecipante.
8. Sistemazioni - Prestiamo particolare attenzione alla tradizione e alla sostenibilità nella scelta delle nostre strutture ****.
9. Prenotazione e pagamento - Al momento della prenotazione è richiesto un acconto del 30% del prezzo totale. Il saldo dovrà essere versato entro e non oltre 60 giorni prima dell’inizio del corso.
La prenotazione avviene esclusivamente via e-mail.
§
WHAT YOU NEED
1. Passion and Commitment - Your dedication is more important than already knowing everything.
2. Your own analog camera - Ideally, you should bring a 35mm camera with you.
A large format 4x5" camera with accessories (lenses, tripod, and film holders) will be provided for the group.
A second large format camera will be available at Valerio D'Urso's studio in Catania.
Medium format cameras can be rented at an additional cost. Please specify this during booking.
3. Film and darkroom materials - Each participant will be provided with film, chemicals, and photographic paper.
4. Light meter - To better understand analog photography, a light meter is essential. I recommend bringing your own.
5. Clothing - October and March usually offer mild and pleasant weather. Bring a functional wind or rain jacket, a warm sweater, and sturdy waterproof footwear.
6. Insurance - Please arrange your own health, travel, and workshop insurance.
7. Travel costs - Travel to and from Catania is to be organized by each participant.
8. Accommodations - We value tradition and sustainability in selecting our **** accommodations.
9. Reservation and payment - A deposit of 30% of the total price is required at the time of booking.
The remaining balance must be paid no later than 60 days before the course starts.
Bookings are only accepted via email.
